Lesen Sie die gelb unterlegten Texte mehrmals laut!

Land, Staat, Präsident,
Brett, Schrank, Element,
Test, Bild, Mosaik,
Wort, Film, Marschmusik

 

Die Aussprache der obigen Wörter in Esperanto entspricht ziemlich genau jener der danebenstehenden deutschen Wörter.
Hören Sie dazu in Real Audio die Lektionstexte. Sie können die Wiedergabe jederzeit unterbrechen.
Klicken Sie hier, um die Real Audio - Datei herunterzuladen (oder gleich hier direkt anzuhören). Beim Anhören der Texte des 1. Teils dieses Kurse können Sie alle Texte in einer Übersicht mitlesen.

Für Schreibung und Aussprache gilt im Esperanto:
Jeder Buchstabe entspricht einem Laut.

Es gibt 5 silbenbildende Vokale: a, e, i, o, u
Sie werden alle in etwa gleich lang ausgesprochen (mittellang). Das e wird wie in Nest oder Brett oder Präsident ausgesprochen. Das o wird wie in offen ausgesprochen.
Abweichend vom Deutschen gilt folgende Ausspracheregel: z ist ein stimmhaftes s wie in Nase, n und g bzw. k werden getrennt ausgesprochen, v entspricht dem deutschen w, ein s mit ^ entspricht sch wie in Schule.


Form, Norm, Automat,
Brust, Korb, Apparat,
Ship, Fisch, Industrie,
Stahl, Kern, Energie

 

Es gibt im Esperanto zwei Halbvokale, die keine eigene Silbe bilden: Sie bilden gemeinsam mit einem anderen Vokal eine Silbe.

Alle Hauptwörter enden im Esperanto auf -o. Dieses o kann nötigenfalls durch ein Auslassungszeichen ersetzt werden (z. B. in Gedichten).

Die Betonung liegt im Esperanto immer auf der vorletzten Silbe, das Auslassungszeichen wird dabei als Silbe gerechnet. Wörter können ähnlich wie im Deutschen zusammengesetzt werden. Das o der Endung kann dabei im Wortinneren weggelassen werden. Die Hauptbetonung liegt auch bei zusammengesetzten Wörtern immer auf der vorletzten Silbe.


Konto, Echo, Foto, Salto
Rad, Autobus, Halt
Frontsoldat, Kamarad
Tasse, Tee, Schokolade

 

         c mit ^ wird tsch wie in Tscheche ausgesprochen, h mit ^ ch wie in Bauch.
Ein s wird immer scharf (stimmlos) ausgesprochen. Wer es kann, soll ein Zungen-r sprechen.


Wange, Kuß, Hautkontakt
Journalist, Thema, Fakt
Sport, Rang, Champion
Fest, Tanz, Lampion

 

Ein J mit ^ wird als stimmhaftes sch wie in Journal, Gelée, Garage ausgesprochen.
Das C wird immer wie ts ausgesprochen: caro = Zar


Institut, Professor
Akt, Szene, Regisseur
Bank, Geld in einem Sparkonto
Esperanto, Sprache, Brücke

 

Ein G mit ^ wird dsch wie in Dschungel ausgesprochen oder wie in engl. John
Beachten Sie: n + g bzw. n + k sind getrennt zu sprechen! (ban-ko, lin-gvo)
en korbo heißt in einem Korb, en taso heißt in einer Tasse
Der unbestimmte Artikel ein, eine bleibt unübersetzt


ein Interview in einem Radio
ein fremdes Land in Asien
ein Dauervisum in einem Paß
in einer Diskussion ein klares Wort

 

Das Eigenschaftswort endet auf -a.


dicker Schaum im Glas
Tee in der Kaffeetasse
der Solist in einem Konzert
die Oase in einer Wüste

 

Der bestimmte Artikel (der die das) heißt in Ein- und Mehrzahl la.


Das Klima ist mild,
ein warmer Tag im April,
der Salat ist frisch,
ein Krokodil ist satt.

 

Das Zeitwort hat in der Gegenwart die Endung -as
Die Wortstellung ist im Esperanto sehr frei.


Zwei Touristen in einem Hotel
trinken, tanzen während des Festes.
Drei Gespenster in einem Schloß
schweben im weißen Gewand.

 

Das Hauptwort bekommt in der Mehrzahl noch die Endung -j dazu.


Südliche Länder sind warm,
die Natur ist grün.
Rote Wangen sind bezaubernd,
die Figur ist schön.

 

Eigenschaftswörter erhalten in der Mehrzahl ebenfalls die Endung -j. Sie werden mit dem dazugehörigen Hauptwort übereingestimmt.


Der Student schickt eine Karte
an eine Adresse eines Freundes.
Eine Studentin studiert Kunst
während der Ferien in Praxis.

 

Hauptwörter erhalten im 4. Fall die Endung -n.
AL = an, zu, nach. De = von. De wird für die Bildung des zweiten Falls verwendet.
Ähnlich wie im Deutschen werden weibliche Lebewesen durch die Endung -ino ausgedrückt, allerdings wesentlich konsequenter als im Deutschen, z. B: knabo = Junge, knabino = Mädchen.


Ein langer Streik verursacht eine Krise,
Aktienkurse fallen nur.
Ein Chef macht eine Analyse
einer extremen Konjunktur.

 

Vergleichen Sie: kurso = Lehrgang, Kurs - : - kurzo = (Wertpapier-) Kurs.
Die Buchstaben x, y, q, w kommen im Esperanto nicht vor. X wird durch ks bzw. kz ersetzt, qu durch kv.


Ein Gast trinkt roten Wein,
es ist eine gute Atmosphäre.
Ein Knabe küßt das Mädchen
im Park am Abend.

 

Das Eigenschaftswort erhält im 4. Fall ebenfalls die Endung -n.
Das unpersönliche ES (Es ist warm, es regnet) bleibt unübersetzt.


Eine Lampe hängt von der Decke,
gibt Licht am Abend.
Ein König sitzt auf dem Thron
wegen einer sehr wichtigen Staatsangelegenheit.

 

Dum = während, sur = auf, an, pro = wegen


Wenn Sie weiterlernen wollen, klicken Sie auf weiter (Unicode-Version).


© 1997 und 2005 Anton Oberndorfer, Gunskirchen, Österreich
Dieser Esperanto-Kurs kann von jedermann zum Esperanto-Studium benutzt werden.
Alle Rechte vorbehalten, insbesondere die gewerbliche Nutzung.